2021/04/19

樂讀|希望歌德 × 絕望卡夫卡的人生論:光與暗的名言對決,讓我們在絕望中找到救贖,在希望中大步前行


原著|歌德(Johann Wolfgang von Goethe).卡夫卡(Franz Kafka
日編|頭木弘樹 譯者|緋華璃/仲間出版
 
愛過,活過,煩惱過
──歌德──
 
請當我是一場夢
──卡夫卡──
 
不得不說,在閱讀這本書的過程中,歌德與卡夫卡默默地成了我的心頭好。
 
坊間有不少當代作家翻譯與解析已逝作家的文學,至今還沒有看過像日本編譯頭木弘樹這樣將生活態度如此極端的兩位文學大師的名言擺在一起隔空對談,真的太有趣,太好玩了!且編者本身就時常翻譯與評論卡夫卡的作品,想必對他應該非常瞭若指掌。
 
也如同編者在前言所提到的,歌德與卡夫卡大家都聽過,不過實際上理解他們是什麼樣的人,應該不多,我就是屬於知道卻不理解的那一掛,沒想到他們如此相似,也如此地不同。
 
歌德的文字有如陽光一樣,溫暖讓人感覺非常有力量,本身的存在就是一股希望;卡夫卡的文字,則讓我有一種軟爛感,但是卻不至於到討厭,反而會產生憐憫之心,因為在編者的解析中,可以感受到卡夫卡雖然悲觀、敏感以及矛盾,對人生也毫無希望,但卻有著一顆溫柔的心(也比較脆弱XD)。
 
我很喜歡編者為後記所下的標題───
 
「每一句名言,都有神奇的力量」

他認為每一句名言都有神奇的力量,足以改變某個人、某一刻的人生。讓我非常訝異的是,這也是我在分享樂讀文章時,喜歡列出摘要的原因,因為我總是抱著「一本書只要有那麼一句話讓你動心、讓你有力量,它就有存在的價值。」的理念推廣閱讀。
 
我想,最後用卡夫卡的這段話來做為結尾是最恰當的───
 
「許多書中都有一把神祕的鑰匙,可以打開自己的城堡裡,就連自己也還不知道的房間」
 
謝謝這本書讓我對歌德以及卡夫卡有更多的理解,立刻把《少年維特的煩惱》和《變形記》放到購物車!
 
PS.而仲間出版的設計與編排,一向都讓我覺得到很有質感,歌德的文字以白底黑字呈現,卡夫卡的文字則是以黑底白字呈現,雖然有讀者反映黑墨味道重了點,不過我自己覺得還好,並不會影響到我閱讀(還是我讀得太忘我了呢XD) 
 
好的,來分享我的摘要筆記───
 
.正因為脆弱又渺小,才能留意到巨人未曾關注的細節,就如同雙腳不便的人,才會發覺一般人根本不會意識到,微小的地面落差。
 
.人就是因為會犯錯,才值得憐愛。(歌德)
 
.這本書最精彩的地方,永遠都在於你闔上書本的那一刻。(卡夫卡)
 
.自己所認識的自己,是由自己過去的行為,也就是「以前做過這種事」所累積下來的印象。
 
.美好的回憶、甜蜜的回憶,都是藏在內心最深處的生命印記(歌德)
 
.對卡夫卡而言,回憶就像尚未成熟就已腐爛的果實,永遠無法轉化成甜美的滋味。
 
.幸福是行動家的女神,若真想受到女神眷顧,自己也得好好生活,也得好好觀察戮力以赴。(歌德)
 
.我們像牲畜般被逼著做事,但又不是真的牲畜,才會疲於奔命。(卡夫卡)
 
.真正有能之人會隨時提醒自己,若只為了得到今天的評價而汲汲營營,無法為日後帶來任何利益。(歌德)
 
.巴望著不去正視,陰暗部分就會自動消失的人,不能說是樂觀。樂觀的真義,應該是連人類的陰暗面也全盤照收,在此前提下,活出積極進取的人生。(歌德)

金石堂購買連結:https://reurl.cc/0jdk1b
博客來購買連結:https://reurl.cc/v5j5XN
~謝謝出版社的閱讀邀約~