
作者|西里爾.史考特(Cyril Scott) 翻譯|張家瑞 出版社|柿子文化
這本書真的是我這段時間的大愛!它的背景很有意思,所謂的通靈男孩並不是指作者本人,而是一位19世紀末(維多利亞時代)的英國男孩,作者僅是整理他當時寫下的日記手稿。
我不知道封面上寫的「最早的」通靈日記是否屬實,但也太不重要,反倒「純真」這點我非常大推,因為從小男孩的日記中,真的可以看出超純真的言詞,我覺得很可愛,他也會murmur一些很難的詞彙他不懂之類的,且關於喜惡也是明顯展露,讀了並不會討厭,只會覺得這孩子很真誠,很誠實地寫下自己的每一天。這也是我喜歡這本書的其中一個原因。